• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

VN condemns China’s violations of national sovereignty at sea

VGP - Foreign Ministry Spokesperson Le Thi Thu Hang condemned Taiwan (China)’s violations of Viet Nam’s sovereignty over Truong Sa (Spratly) archipelago during a press conference in Ha Noi on May 31.

May 31, 2018 9:14 PM GMT+7
All activities of Taiwan in Viet Nam’s Truong Sa archipelago, including its live-fire drill on Ba Binh island from May 23-25, seriously violated Viet Nam’s sovereignty over the archipelago, threatened peace, stability and maritime safety and security, caused tensions and complicated the situation in the East Sea, she stressed.

Hang underscored that Viet Nam resolutely protests the activities and requests Taiwan not to repeat such acts again.

Regarding Viet Nam’s reaction against China’s live-fire drill in Viet Nam’s Hoang Sa (Paracel) archipelago, Hang stated that from May 9-12, China continued carrying out its live-fire drills in the islands, severely infringing Viet Nam’s sovereignty over the archipelago, and running counter to the agreement on basic principals guiding the settlement of sea-related issues between Viet Nam and China as well as the spirit of the Declaration on the Conduct of the Parties in the East Sea (DOC). 

The acts have complicated the situation in the East Sea, and affected negotiations on the Code of Conduct in the East Sea (COC) between ASEAN and China as well as the maintenance of peace, stability and cooperation in the waters, she added.

Viet Nam asks China not to conduct similar activities, respect Viet Nam’s sovereignty over Hoang Sa and Truong Sa archipelagos as well as common perspectives reached by senior leaders of the two countries and international law, while ending all moves escalating tensions and complicating situation in the region, Hang said.

“Viet Nam has sufficient legal foundations and historical evidence proving its sovereignty over Hoang Sa and Truong Sa archipelagos,” she declared.-VNA