• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

Gov’t requires supervision over nuclear safety

VGP – Since August 15, 2010 on, Vietnamese and foreign organizations and individuals using, storing, exporting and importing nuclear materials and radiation sources will have to strictly obey the PM’s Decision 45/2010/QĐ-TTg.

June 14, 2010 5:47 PM GMT+7

Illustration photo 

Under the newly-ratified decision, organizations and individuals will be put under nuclear supervision if they own nuclear piles for research purposes, nuclear power plants, uranium enrichment facilities as well as radioactive waste treatment facilities.

Accordingly, they will have to make periodical reports on nuclear accounting and safety to the Agency for Radiation and Nuclear Safety (VARANS) while ensuring necessary supervision over nuclear materials and radiation sources.

Within seven working days, organizations and individuals will have to inform the VARANS about the use and storage of nuclear materials and undergo investigations of the Agency and relevant international organizations.

Meanwhile, exporters and importers of nuclear materials are obliged to report their activities to the VARANS. 

Top prohibited behaviors

The decision forbids any illegal activity to access, seize, purchase, sell, produce, assemble, transport and utilize materials and equipment which are put under nuclear control. 

The Government also bans the refusal of providing nuclear information, the provision of wrong information about nuclear materials, and the prevention of investigations of competent agencies.  

Under the decision, all nuclear-related activities will be supervised by international nuclear inspection agencies to which Việt Nam is a member.

The Ministry of Science and Technology will be in charge of designing and managing nuclear control data and prepare annual reports to the PM./.

By Hương Giang